AC | יג ויעשו כן ויט אהרן את ידו במטהו ויך את עפר הארץ ותהי הכנם באדם ובבהמה כל עפר הארץ היה כנים בכל ארץ מצרים
|
ASV | And Jehovah did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields.
|
BE | And the Lord did as Moses said; and there was an end of all the frogs in the houses and in the open spaces and in the fields.
|
Darby | And Jehovah did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields.
|
ELB05 | Und Jehova tat nach dem Worte Moses, und die Frösche starben weg aus den Häusern, aus den Gehöften und von den Feldern.
|
LSG | L'Eternel fit ce que demandait Moïse; et les grenouilles périrent dans les maisons, dans les cours et dans les champs.
|
Sch | Und der HERR tat, wie Mose gesagt hatte. Die Frösche starben in den Häusern, in den Höfen und auf dem Felde.
|
Web | And the LORD did according to the word of Moses: and the frogs died out of the houses, out of the villages, and out of the fields.
|